Diskussion:Prefix-Code

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche

Müsste das nicht "Präfix" heißen? -- =/\= Roggan == Meldung =/\= 23:42, 18. Aug. 2007 (UTC)

keine Ahnung, sicherlich davon abhängig, wie es ausgesprochen wurde. Aber kein Problem, Star Trek II: Der Zorn des Khan kommt ja demnächst im TV, einfach mal hinhören :)--Bravomike 23:48, 18. Aug. 2007 (UTC)

Naja... ich gehe mal davon aus, dass man das Präfix meint, was wir alle ausm deutsch-unterricht kennen... Hört man da einen Unterschied? -- =/\= Roggan == Meldung =/\= 23:51, 18. Aug. 2007 (UTC)

Eben "Präfix" oder "Priefix", verlang bloß keine Lautschrift ;) Das "Prefix" kann ja sonst was heißen oder wird als teminus technicus nicht übersetzt, auch möglich--Bravomike 23:54, 18. Aug. 2007 (UTC)

Achso! Englisch also! Sag das doch ;) -- =/\= Roggan == Meldung =/\= 00:00, 19. Aug. 2007 (UTC)

Im deutschen heißt es: Leitziffern. -- =/\= Roggan == Meldung =/\= 00:07, 19. Aug. 2007 (UTC)

Wie, dieser Code in Star Trek II: Der Zorn des Khan oder "Präfix" allgemein?--Bravomike 00:09, 19. Aug. 2007 (UTC)

Ne, Präfix is Präfix^^. In Der Zorn des Khan heißt der "Prefix-Code": "Leitziffer(n)". -- =/\= Roggan == Meldung =/\= 00:21, 19. Aug. 2007 (UTC)