Diskussion:Gefährliche Liebschaften: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Plasmarelais
K
 
Zeile 7: Zeile 7:
  
 
OK, wenn es dazwischen noch heißt: "That's what I always say." hat sich meine Vermutung wohl erübrigt... danke! --[[Benutzer:Plasmarelais|Plasmarelais]] 17:35, 6. Jul. 2008 (UTC)
 
OK, wenn es dazwischen noch heißt: "That's what I always say." hat sich meine Vermutung wohl erübrigt... danke! --[[Benutzer:Plasmarelais|Plasmarelais]] 17:35, 6. Jul. 2008 (UTC)
 +
 +
==Snu Snu==
 +
Könnte das klingonische Paarungsritual (bzw. die Folgen davon) die Vorlage für das "Tod durch Snu Snu" in Futurama sein? Wenn ja, hat das definitiv einen Platz in der Anspielungsliste verdient. [[Spezial:Beiträge/192.166.53.198|192.166.53.198]] 11:58, 12. Jul. 2016 (UTC)

Aktuelle Version vom 12. Juli 2016, 13:58 Uhr

Ursprung des Zitats[Bearbeiten]

Das Zitat "Ach, Krieg. Wozu soll der gut sein? Zu absolut gar nichts!" klingt für mich sehr nach den ersten Zeilen des Songs "War" (von Edwin Starr performt), wo es heißt: War, huh, yeah / What is it good for /Absolutely nothing! (Quelle: [1]). Könnte das eine bewusste Anlehnung sein und damit vllt einen Platz in den HGI verdienen? --Plasmarelais 16:34, 6. Jul. 2008 (UTC)

Im Script heißt der Text: "War -- what's it good for? That's what I always say. Absolutely nothing."
Die zwei Passagen passen zwar, aber weiß nicht, ob man eine Vermutung gleich als HGI einsetzen sollte.--Tobi72 17:00, 6. Jul. 2008 (UTC)

OK, wenn es dazwischen noch heißt: "That's what I always say." hat sich meine Vermutung wohl erübrigt... danke! --Plasmarelais 17:35, 6. Jul. 2008 (UTC)

Snu Snu[Bearbeiten]

Könnte das klingonische Paarungsritual (bzw. die Folgen davon) die Vorlage für das "Tod durch Snu Snu" in Futurama sein? Wenn ja, hat das definitiv einen Platz in der Anspielungsliste verdient. 192.166.53.198 11:58, 12. Jul. 2016 (UTC)